Translation of "and force" in Italian


How to use "and force" in sentences:

There's not gonna be a safe landing, but I can try and force it down.
Non posso atterrare in sicurezza, ma posso provare un atterraggio forzato.
We'll drill a hole in the wall and force gas into it.
Trapaneremo un buco nel muro e Io asfissieremo con il gas.
As soon as we land... the Federation will arrest you and force you to sign the treaty.
Appena sbarchiamo... la Federazione vi costringerà a firmare il trattato.
All the better to frame her and force the sisters to relinquish their powers.
Tutto per incastrarla e spingere le sorelle a rinunciare ai loro poteri.
If you don't do it yourself... they'll hunt you down like an animal and force you to smile.
Se non ti presenti, ti danno la caccia e ti costringono a sorridere.
Upon recognizing her condition I would have tranquilized her and force-fed her.
Ma Emily non manifestava ancora sintomi psicotici anche dopo aver iniziato a prendere il farmaco?
Ken, you will realize in your private life that at a certain point seduction is over and force is actually being requested.
Ken, ti accorgerai nella tua vita privata che ad un certo momento il fascino non e' piu' sufficiente ed e' necessaria la forza.
Are you going to tear my clothes off and force yourself upon me again?
Volete strapparmi le vesti e prendermi di nuovo con la forza?
Did you put the Boxes of Orden together and force people to kill each other?
Hai riunito le scatole di Orden e costretto della gente ad uccidersi a vicenda?
But it'll strengthen our position and force them to get rid of Longson.
Pero' rafforzerà la nostra posizione e ci libereremo di Longson.
Was it really necessary to remove my subspace transmitter and force me to wear this ridiculous outfit?
Era proprio necessario rimuovere il mio trasmettitore subspaziale e obbligarmi a indossare questo completo ridicolo?
But I want you to intercept that ship and force it down.
Ma io voglio che intercetti quella nave e la costringi ad atterrare.
You can block or delete them by changing your browser settings and force blocking all cookies on this website.
Lei ha la possibilità di bloccarli o cancellarli, modificando le impostazione del Suo browser e può imporre il blocco di tutti i cookie su questo sito web.
Each level requires logic, skill and force to solve.
In ogni livello dovrai usare logica, abilità e forza.
I capture my ungrateful daughter and force her to tell me the secret formula that Papa used to turn her blue.
Catturo la mia figlia ingrata. E la obbligo a rivelarmi la formula segreta con cui Grande Puffo l'ha resa blu.
Seizing it will aid in weak them, and force Crassus to fall to desired path.
Prenderglielo ci aiutera' a indebolirli. E a forzare Crasso a fare la mossa che desideriamo.
I needed him to be a wanted man and force his hand.
Volevo che diventasse un ricercato per costringerlo a fare scelte avventate.
Once the fire alarm goes off, we'll have less than 30 seconds to disable Merlyn's private security and force him outside with the others.
Non appena scattera' l'allarme anti-incendio, avremo meno di 30 secondi per mettere fuori gioco la sicurezza privata di Merlyn e costringerlo ad uscire con gli altri.
We were protecting Albert Einstein from Nazi agents who were attempting to kidnap him and force him to build an atomic bomb in the future.
Stavamo proteggendo Albert Einstein da degli agenti nazisti, che stavano cercando di rapirlo per costringerlo a costruire una bomba atomica... nel futuro.
Meanwhile, Puck is sent on a quest by Oberon, King of the Fairies, to find a magical Cupid-like flower so that he can punish Titania, the Queen of the Fairies, and force her to give him a changeling for his servant.
Nel frattempo, Puck viene inviato in una missione da Oberon, re delle fate, per trovare un magico fiore Cupido simile in modo che egli può punire Titania, la regina delle Fate, e costringerla a dargli una cangiante per il suo servo.
And what about the ones you kidnap and force to fight?
E quelli che rapisci e costringi a combattere, allora?
Before we go tying this up in court, allow me to speak to this thief and force him to make good on his contract.
Prima di intentare... un'azione legale... datemi quantomeno modo di parlare con questo manigoldo e di costringerlo a tener fede al proprio contratto.
Why don't we hunt down Wes and force him to make us an antidote?
Perché non diamo la caccia a Wes e lo costringiamo a creare un antidoto?
Someone has foolishly stepped upon my path... endeavoring to forge a tributary and force me down it.
Qualcuno si è stupidamente intromesso sul mio cammino... tentando di costruire una strada secondaria, e obbligandomi a imboccarla.
Kidnap a guy and force him to take peyote?
Branch. Rapire un tizio e obbligarlo ad assumere del peyote?
Then I will make a new video and force him to use his abilities.
E allora faro' un nuovo video e lo obblighero' a usare i suoi poteri.
Faced with an enemy that even Odin and Asgard cannot withstand, Thor must embark on his most perilous and personal journey yet, one that will reunite him with Jane Foster and force him to sacrifice everything to save us all.
Di fronte a un nemico a cui nemmeno Odino e Asgard possono resistere, Thor deve intraprendere il suo viaggio più pericoloso e personale, che lo riunirà a Jane Foster e lo costringerà a sacrificare tutto, per salvare tutti quanti. Prenotazioni
Now, remember, Newton realized that Aristotle was wrong and force was not necessary to maintain motion.
E ricorda, Newton capi' che Aristotele si sbagliava e la forza non era necessaria per la continuazione del moto.
He'll crush this little romance with a flick of his hand and force them back on plan again.
Gli basterà schioccare le dita per mettere fine a questo rapporto e a riportarli sulla strada giusta.
I didn't blackmail people and force them to come to my home.
Non ho ricattato la gente e non li ho obbligati a venire a casa mia.
So in one fell swoop, you managed to protect Jack, exonerate Daniel, and force Lee into selling out the Graysons to save himself.
Quindi, in un colpo solo, sei riuscita a proteggere Jack, scagionare Daniel e... costringere Lee a tradire i Grayson per salvare se stesso.
Arrest Remus and force Harry to show his hand.
Arresti Remus e costringa Harry a fare la sua mossa.
Take her weapon and force her to let me out.
Prendi la sua pistola e e costringila a liberarmi.
I need to find Serena and force her to fix things with sage.
Devo trovare Serena e costringerla ad aggiustare le cose con Sage.
Why not just dangle them off the roof and force them to tell us how to find the hit men?
Perche' non farli penzolare dal soffitto e... costringerli a dirci dove trovare il sicario?
You sell one, and force the other to produce the milk of four cows.
Ne vendi una e costringi l'altra a dare il latte quanto quattro vacche.
A: Hishell provides 1 year quality guarantee for the products from your purchase date, except the human damage and force majeure factor.
A: Hishell fornisce 1 anno di garanzia di qualità per i prodotti dalla data di acquisto, ad eccezione del danno umano e del fattore di forza maggiore.
In our species, the alpha males define reality, and force the rest of the pack to accept that reality and follow the rules.
Nella nostra specie, i maschi alfa definiscono la realtà e forzano gli altri ad accettare quella realtà ed a seguire le regole.
People are so afraid of variety that they try and force everyone, even people who don't want to or can't, to become normal.
La gente è così spaventata dalla diversità che cerca di obbligare anche quelli che non voglio, o non possono, a diventare "normali".
2.6904470920563s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?